使用字母标记的席卡时,如果客人的名字没有「様」,是否会显得失礼?

2019.11.05 发表
Aa4c4499 ba0b 4c15 9c3f 510f672896a9

想手工制作像海外那样时尚的席牌♡

排列在宾客桌上的席牌。直到现在,卡片类型的席牌仍然是常见的选择,但越来越多的人选择像海外的迎宾卡那样,用纸以外的材料书写名字的时尚席牌♡

用瓷砖或亚克力等不同材料DIY的席牌,可以让宾客桌的搭配更加时尚。

使用字母标记的席卡时,如果客人的名字没有「様」,是否会显得失礼?にて紹介している画像
@1020wedding

名字的表记问题!称谓和头衔可以不写吗?

制作类似海外婚礼设计的席牌时,让人关心的是宾客的称谓和头衔。

在海外风格的席牌上,通常用时尚的字体或书法等罗马字书写宾客的名字。

这时候,是否应该在尊长的宾客名字后加上“様”,是不是有点困扰呢?

在一般的席牌上,会用汉字表记宾客的名字,所有宾客的名字后面都会加上“〇〇様”,对于尊长的宾客,席牌上有时会加上公司名或职称(部长、课长)等头衔。

就算设计再时尚,也让人犹豫要不要直接省略称谓,对长辈、前辈、上司等该如何称呼呢...

不过,像“HANAKO TANAKA様”仅在“様”上用汉字确实也有些别扭。

(既然要用罗马字表记,字体也想要特别一些,比如做成书法风格……)

结论!加上“Mr.”或“Mrs.”就可以了!

想将宾客的名字用罗马字表记,但又觉得不给上司、前辈和年长者加称谓会让人不安。

这种情况下,使用“Mr.”或“Mrs.”作为替代就可以了!

“Mr.”和“Mrs.”是英语国家的正式称谓。在电影和音乐颁奖典礼上,读出获奖者名字时也会使用。

在观看海外婚礼的迎宾卡时,确实会看到“Mr.”和“Mrs.”被使用得很妥当。

“Mr.(先生)”和“Mrs.(太太)”与“様”不同,可以在全名前使用(Mr. TARO YAMADA)或在姓氏前使用(Mr. YAMADA)。

此外,所有男性的称谓均为“Mr.”,而女性的称谓则根据是否已婚而有所不同,所以需要注意。

最近,由于对于区分已婚与未婚的看法产生质疑,“Ms.(女士)”这种不区分已婚与未婚的称谓也变得常用。

☑ Miss(小姐)…未婚女性

☑ Mrs.(太太)…已婚女性

☑ Ms.(女士)…不论已婚或未婚,泛指女性

☑ Mr.(先生)…男性

对于非常亲近的朋友,可以不加“様”直接用罗马字表记,但对于有些不便直接称呼的宾客,加上“Mr.”或“Mrs.”就能解决这个问题◎

因为这与加上“様”是一样的,所以并不失礼♡

礼品席牌则不加称谓♩

不过,对于像手帕、皮革钥匙扣等,预计婚礼后会让宾客使用的礼品席牌,建议即使是尊长也仅用名字而不加称谓。

带“〇〇様”的物品使用起来会感觉很不方便。

对于礼品席牌来说,宾客不太会因为没有称谓而感到不快。

如果担心的话,可以准备带称谓的普通纸质席牌与之一起使用,就能安心了。

使用字母标记的席卡时,如果客人的名字没有「様」,是否会显得失礼?にて紹介している画像
@yywd2018

准备可爱的席牌吧♩

以上介绍了制作海外风格席牌时,是否要加“様”的问题。因为是用罗马字而不是汉字,所以设计会看起来更时尚。善用英语国家的称谓,准备出精美的席牌吧♡

使用字母标记的席卡时,如果客人的名字没有「様」,是否会显得失礼?にて紹介している画像
@sr_wedding_1123

➡席牌的文章列表在这里*

相关关键词