使用字母标记的席卡时,如果客人的名字没有「様」,是否会显得失礼?
2019.11.05 发表
想手工制作像海外那样时尚的席牌♡
排列在宾客桌上的席牌。直到现在,卡片类型的席牌仍然是常见的选择,但越来越多的人选择像海外的迎宾卡那样,用纸以外的材料书写名字的时尚席牌♡
用瓷砖或亚克力等不同材料DIY的席牌,可以让宾客桌的搭配更加时尚。
名字的表记问题!称谓和头衔可以不写吗?
制作类似海外婚礼设计的席牌时,让人关心的是宾客的称谓和头衔。
在海外风格的席牌上,通常用时尚的字体或书法等罗马字书写宾客的名字。
这时候,是否应该在尊长的宾客名字后加上“様”,是不是有点困扰呢?
在一般的席牌上,会用汉字表记宾客的名字,所有宾客的名字后面都会加上“〇〇様”,对于尊长的宾客,席牌上有时会加上公司名或职称(部长、课长)等头衔。
就算设计再时尚,也让人犹豫要不要直接省略称谓,对长辈、前辈、上司等该如何称呼呢...
不过,像“HANAKO TANAKA様”仅在“様”上用汉字确实也有些别扭。
(既然要用罗马字表记,字体也想要特别一些,比如做成书法风格……)
结论!加上“Mr.”或“Mrs.”就可以了!
想将宾客的名字用罗马字表记,但又觉得不给上司、前辈和年长者加称谓会让人不安。
这种情况下,使用“Mr.”或“Mrs.”作为替代就可以了!
“Mr.”和“Mrs.”是英语国家的正式称谓。在电影和音乐颁奖典礼上,读出获奖者名字时也会使用。
在观看海外婚礼的迎宾卡时,确实会看到“Mr.”和“Mrs.”被使用得很妥当。
“Mr.(先生)”和“Mrs.(太太)”与“様”不同,可以在全名前使用(Mr. TARO YAMADA)或在姓氏前使用(Mr. YAMADA)。
此外,所有男性的称谓均为“Mr.”,而女性的称谓则根据是否已婚而有所不同,所以需要注意。
最近,由于对于区分已婚与未婚的看法产生质疑,“Ms.(女士)”这种不区分已婚与未婚的称谓也变得常用。
☑ Miss(小姐)…未婚女性
☑ Mrs.(太太)…已婚女性
☑ Ms.(女士)…不论已婚或未婚,泛指女性
☑ Mr.(先生)…男性
对于非常亲近的朋友,可以不加“様”直接用罗马字表记,但对于有些不便直接称呼的宾客,加上“Mr.”或“Mrs.”就能解决这个问题◎
因为这与加上“様”是一样的,所以并不失礼♡
礼品席牌则不加称谓♩
不过,对于像手帕、皮革钥匙扣等,预计婚礼后会让宾客使用的礼品席牌,建议即使是尊长也仅用名字而不加称谓。
带“〇〇様”的物品使用起来会感觉很不方便。
对于礼品席牌来说,宾客不太会因为没有称谓而感到不快。
如果担心的话,可以准备带称谓的普通纸质席牌与之一起使用,就能安心了。
准备可爱的席牌吧♩
以上介绍了制作海外风格席牌时,是否要加“様”的问题。因为是用罗马字而不是汉字,所以设计会看起来更时尚。善用英语国家的称谓,准备出精美的席牌吧♡
➡席牌的文章列表在这里*
相关关键词